金属制品英文名解析从专业术语到实际应用
微信号
wxid_9nbq66imej3y22
一、基础金属材料的英文名称
金属制品的分类始于原材料,以下是几种核心材料的英文对照及典型用途:
1. Stainless Steel(不锈钢)
例如304不锈钢(Grade 304 Stainless Steel),广泛用于食品加工设备(如我们的客户某国际乳品机械厂商定制的输送带配件)。
2. Aluminum Alloy(铝合金)
如6061-T6铝合金,轻量化特性使其成为航空航天部件(如飞机支架)的首选。
3. Carbon Steel(碳钢)
分低碳钢(Mild Steel)和高碳钢(High Carbon Steel),前者用于建筑钢筋,后者用于刀具刃具。
*案例*:我们曾为德国汽车配件商提供“精密碳钢齿轮(Precision Carbon Steel Gears)”,因术语标注清晰,减少了图纸确认环节的沟通成本。
二、加工工艺对应的英文术语
金属制品的价值往往体现在加工工艺上,以下是关键工艺的英文表达:
1. CNC Machining(数控加工)
昆山挚诚精密的CNC车削件(CNC Turned Parts)出口至欧美医疗设备企业,用于内窥镜金属外壳。
2. Die Casting(压铸)
锌合金压铸件(Zinc Alloy Die Castings)常用于电子散热器,如某客户的5G基站壳体订单。
3. Powder Coating(粉末喷涂)
户外金属家具表面处理常用此工艺,我们为澳洲客户提供的喷涂铁艺围栏(Powder-Coated Iron Fences)耐候性提升50%。
三、终端产品的英文命名逻辑
根据用途和行业规范,金属制品的命名需结合功能与材质:
- 结构件:如“Steel Bracket”(钢制支架),需注明承重参数;
- 紧固件:如“Titanium Alloy Screws”(钛合金螺丝),突出抗腐蚀性;
- 定制件:采用“客户代号+材质+功能”格式,例如“Project X-316L Stainless Valve Body”(X项目-316L不锈钢阀体)。
*案例*:日本某机器人企业委托我们生产“Aluminum Robotic Arm Joints”(铝合金机械臂关节),清晰的命名帮助其快速通过海关申报。
四、易混淆术语辨析
避免因术语误用导致损失:
- “Pipe” vs “Tube”:Pipe指输送流体的管道(如燃气管道),Tube侧重结构用管材(如自行车架);
- “Plate” vs “Sheet”:厚度>6mm称Plate(锅炉钢板),<6mm称Sheet(机箱外壳薄板)。
:专业术语是国际业务的通行证
昆山挚诚精密深耕金属制品领域10年,从原材料选择到成品出口标签,始终严格遵循国际标准。无论是“Precision Stamped Metal Parts”(精密冲压件)还是“Custom Forged Flanges”(定制锻法兰),我们都能提供术语精准、工艺过硬的产品解决方案。
下期我们将分享《如何读懂欧美客户的金属制品图纸需求》,敬请关注!
通过实际案例与场景化解析,我们希望帮助您建立系统的金属制品英文词汇库。若有具体术语疑问或业务需求,欢迎随时交流!
TAG:金属制品英文名,金属英文名称,金属制品英文名称,金属制品 英文,金属制品英文缩写,金属制品英文名称是什么
微信号
wxid_9nbq66imej3y22